Vylepšili jsme stránku Lidé a Země.
Podívejte se na nový design.

Po stopách vánoční písně

016-000.jpg
zl, Čtvrtek, 4. prosince 2008
Starý dům v městečku Mariapfarr, v rakouském údolí Lungau, působí strohým, skoro nepřívětivým dojmem. Za těmito šedými zdmi, jejichž jediným oživením jsou dvě kamenné hlavy na ostění vrat, napsal roku 1816 mladý pomocný kněz Josef Mohr text písně Stille Nacht.

Starý dům v městečku Mariapfarr, v rakouském údolí Lungau, působí strohým, skoro nepřívětivým dojmem. Za těmito šedými zdmi, jejichž jediným oživením jsou dvě kamenné hlavy na ostění vrat, napsal roku 1816 mladý pomocný kněz Josef Mohr text písně Stille Nacht. Dnes se tu můžeme zastavit v muzeu s historickým psacím stolem, typicky alpským betlémem a sbírkou liturgických předmětů. Tím nejcennějším exponátem je rukopis slavné koledy, jenž sice pochází „až“ z doby kolem roku 1830, ale přinesl cenné svědectví o autorské i dobové autenticitě skladby. Je skoro neuvěřitelné, že byl objeven až před dvanácti lety a ukončil tak dlouhou dobu pochybností. Projdete se blízkým hřbitovem s jemně kovanými kříži a v kostele vyšplháte až na zpěváckou tribunu. Prostředí tohoto alpského kostelíka však premiéru Tiché noci nezažilo, třebaže jeho atmosféra k této představě láká. Mohrův text se dočkal hudby až roku 1818 na faře v Oberndorfu, kam mladý kněz přesídlil. Učitel a varhaník Franz Xaver Gruber ji zkomponoval během několika hodin na Štědrý den roku 1818. Na půlnoční ji zpívali oba autoři za doprovodu kytary, neboť varhany byly v dezolátním stavu. Doba byla zlá: Evropa byla vyčerpána napoleonskými válkami a na Vídeňském kongresu nově uspořádána. Rozdělen byl i zdejší kraj. Lodníci na řece Salzach, po níž dopravovali po staletí sůl, měli nejisté živobytí. Snad i proto je ten večer tolik dojímala vroucnost nové písně.

Sdílej článek dalším cestovatelům
Článek patří do rubriky: Zkrátka

Komentáře

Přečtěte si další podobné články